ProjectsWhat's NewDownloadsCommunitySupportCompany
Forum Index » S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl Forum » Mod discussion
Cumulative Mod JP-2.1

« Previous 10 events | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13 | Next 10 events »| All Messages
Posted by/on
Question/AnswerMake Newest Up Sort by Descending
  15:39:30  6 January 2019
profilee-mailreply Message URLTo the Top
stalker-of-fortune
Senior Resident
 

 
On forum: 07/13/2008
 

Message edited by:
stalker-of-fortune
01/06/2019 15:40:42
Messages: 220

---QUOTATION---
@Grunter_Hunter

I thought of one thing that it would undoubtedly be possible to do,
if you wish of course...
I almost finished a file in French without a word of English.
Perhaps it will be useful also for you for the English translation.
I think that some help on some files would be very fruitful, what do you think about ?

That sounds OK. I haven't started doing any translations yet, I've been too busy editing their bad translations, but yeah, some help is always appreciated.
---END QUOTATION---



If I understand correctly, future patches the OP team releases will contain whatever additional translations they may have done. Idk if that would conflict in any way with the ones you plan on doing. Ringer77 (who posted in the other thread) is part of that translation team.
  00:40:55  9 January 2019
profilee-mailreply Message URLTo the Top
Grunter_Hunter
Senior Resident
 

 
On forum: 09/22/2010
 

Message edited by:
Grunter_Hunter
01/09/2019 9:25:54
Messages: 319
@ olivius74

How did you get the game to run the gamedata folder. I translated the text at the beginning of the game, but it doesn't appear when first you meet Astrologer and speak to him. It's still in Russian. Language is set to English.

Any ideas?

Solved the problem. It's the new patch. If you install the new "bin" folder, the game won't access the "gamedata" folder. If you install the patch only, you lose access to the options menu. Sounds like they don't want anyone to tamper with their files. Makes it difficult to edit and finish their translations.
  11:00:18  9 January 2019
profilee-mailreply Message URLTo the Top
olivius74
Senior Resident
 

 
On forum: 11/19/2010
Messages: 1973
Hello Grunter Hunter

Yes at the moment the authors lock the game well...

This can be understood in the sense that I think they want to see and fix errors without the players who are testers using the many changes that everyone installs a little to go quickly and complain of errors afterwards.

I especially hope that pass a deadline they will put back all the orders deleted and unusable in the current state as modified in the same engine of the game.
(Many commands in the console very useful are now inaccessible, hope that they come back later).

Yes, even for translation files I have tried many possibilities to introduce in the main menu the option in French(the little fra) .
It's ok for menu but even adding the new <fra> tags in the files ,I can't have the correct text frawith accents.
I think I have tested everything methodically (place of the directory fra, text, tags _west, _cent, european fonts ...) nothing is done there...

The only possibility for me at the moment being to choose the Russian language in the menu and then translate the files under the Russian tags.
But as I would like to keep the 3 translations Rus Eng and Fra ,so I replace Ukrainian with Russian (sorry for Ukrainian friends ...)

It's a bit of "bricolage" ... but it works !

I installed the spawns menus just to test the translation files on all the objects but of course the translation will only be done with the official files and fix.
Then free to everyone to change his game as he sees fit.

And then there will certainly be many fix and so I think it will be necessary to regularly adapt the files.
The positive thing is that they incorporate some great modifications of the community like the ogse files as for the shots through the materials.

The mod is really extraordinary of remarkable fluidity, ridiculous load times when I remember the old NS or DMX mods the optimization work that has been done is remarkable
Really congratulations to all the creators of this latest version!

And that's what decided me to invest myself to translate this game because it's really such a pleasure to travel the Zone as well now.
And with more sacred too, I find SuperSaut is a must!
No more time to lose half an hour for almost impossible jumps and become crazy!

But we are still very far from having finished the files and so for now the goal is to get to have already all the files in my language in French what is done with the help of three friends.

Have you seen the number of lines of "titanic" files
That's why on some files that we can exchange if you wish.
We could compare and help each other for some texts!
I remember the treat ,the joy that I had to play with your translations Grunter Hunter in English on mods that was only the Russian existed!
  15:22:47  9 January 2019
profilee-mailreply Message URLTo the Top
ArShin78
Senior Resident
 

 
On forum: 12/28/2013
Messages: 281
Could you guys send me some files to translate ?
I have very old computer with no room on it so unpacking 30GB would be impossible...

For example you could send me weapon, artifact, equipment files or something like that...those are easy to translate and would be done fast..or send anything that you consider as urgent for better gameplay...
  16:40:00  9 January 2019
profilee-mailreply Message URLTo the Top
badade
Senior Resident
 

 
On forum: 12/18/2011
Messages: 682

---QUOTATION---
Could you guys send me some files to translate ?
I have very old computer with no room on it so unpacking 30GB would be impossible...

For example you could send me weapon, artifact, equipment files or something like that...those are easy to translate and would be done fast..or send anything that you consider as urgent for better gameplay...
---END QUOTATION---



With more like you the Zone would be a better place
  16:54:54  9 January 2019
profilee-mailreply Message URLTo the Top
stalker-of-fortune
Senior Resident
 

 
On forum: 07/13/2008
Messages: 220
Ever think of coordinating the translation with the OP 2.1 team? They're looking for people who can help. They will be releasing whatever they get done in future patches.
  18:47:17  9 January 2019
profilee-mailreply Message URLTo the Top
jugulator
Senior Resident
 

 
On forum: 03/02/2011
Messages: 592
English translation

I asked on the Russian forum about the English translation and i got this message from pukekiller

''the english localization is making progress. i'm part of the op 2.1 localization team, and i'm working hard on it every day. there's also the fact that a whole bunch of other guys are working on it too. i can't give out any promises as to when it'll be out, but progress isn't slow''.

They working on it and let's hope it will be ready soon.
  00:22:29  10 January 2019
profilee-mailreply Message URLTo the Top
Grunter_Hunter
Senior Resident
 

 
On forum: 09/22/2010
Messages: 319

---QUOTATION---
English translation

I asked on the Russian forum about the English translation and i got this message from pukekiller

''the english localization is making progress. i'm part of the op 2.1 localization team, and i'm working hard on it every day. there's also the fact that a whole bunch of other guys are working on it too. i can't give out any promises as to when it'll be out, but progress isn't slow''.

They working on it and let's hope it will be ready soon.
---END QUOTATION---



This seems to contradict what Ringer77 said on the Narodnaya Solanka thread, December 27 2018.
  00:33:52  10 January 2019
profilee-mailreply Message URLTo the Top
PressurE
Senior Resident
 

 
On forum: 09/07/2009
 

Message edited by:
PressurE
01/10/2019 19:42:33
Messages: 256
Genies of the zone

I'm glad to see this group help translating the mod. Pukekiller is there project leader I believe. They do great work.
https://www.moddb.com/company/genies-of-the-zone
  07:58:10  10 January 2019
profilee-mailreply Message URLTo the Top
playdough
Senior Resident
 

 
On forum: 04/20/2011
Messages: 938
Translation to English

Usually any files in the gamedata folder override those in the .db files but I think they have put a check on this since a red "Developer Mode" flag comes up when anything sits in the gamedata folder.

For translation I think it is best to work with the official translators whose work gets updated into the patches otherwise any translation files will have to be compared with new updated files. This was a real pain for OP 2.0 doing a file by file compare and then editing.

I suspect that when the translation is finally done it will need a thorough editing review … not for mistakes so much but more to give it a smooth language flow. This is something I'd be happy to be involved in.
 
Each word should be at least 3 characters long.
Search:    
Search conditions:    - spaces as AND    - spaces as OR   
 
Forum Index » S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl Forum » Mod discussion
 

All short dates are in Month-Day-Year format.


 

Copyright © 1995-2019 GSC Game World. All rights reserved.
This site is best viewed in Internet Explorer 4.xx and up and Javascript enabled. Webmaster.
Opera Software products are not supported.
If any problem concerning the site functioning under Opera Software appears apply
to Opera Software technical support service.